Най-нови Най-четени Най-коментирани

ВМРО настоява пред КС за "легитимен превод" на Истанбулската конвенция

Информационна Агенция standartnews.com по никакъв начин не влияе на коментарите под статиите и на гласуването за тях и трие коментари само и единствено в случаите, в които не са написани на кирилица или в които сме получили оплаквания от читатели за неуместни коментари.

Потребител · 18:53 · 14.02.2018
Уважаеми полу-грамотни коментатори, ето публикувания текст:

http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/210.htm

но не е достатъчно да си "учил английски" или да знаеш текста на някоя популярна песничка - това е специализиран юридически текст и пълно и подробно разбиране не е същото като повърхностното разбиране от "поназнайване" на езика и от "обща култура"!
Потребител · 18:42 · 14.02.2018
Ако искаш да защитиш жените от насилие, но държиш да дефинираш "жена", значи защитата на жени от насилие не е основната ти цел!
Потребител · 18:34 · 14.02.2018
Не е толкова просто - искането е основателно. Независимо от преводите, меродавен при спорове е англо- и френскоезичният оригинал. Ако има неясни пасажи, следва да се изиска официално юридическо тълкувание. Ако след ратификация ни обвинят в нарушение, така или иначе ще трябва официално тълкувание на спорните пасажи - нека се обвържат поддръжниците на конвенцията с конкретно тълкувание, за да не могат впоследствие да ни разиграват с йезуитски номера!
Потребител · 16:05 · 13.02.2018
Уважаeми господа полу-грамотни политици,публикуваитe я в оригинал,ниe щe си я прочeтeм.Нe всички българи имат нужда от прeвод като вас.
Условия за писане на коментари
Напиши коментар Напиши Facebook коментар Кирилизирай

Обратно към статията



Очаквайте скоро в iPhone AppStore
Изтеглете iPad приложението от AppStore

За нас Контакти Пълна версия Редакция
www.standartnews.com © всички права запазени