"Влюбеният Шекспир" във Варна

Стоян Радев е Филип Хенслоу

"Влюбеният Шекспир" във Варна | StandartNews.com

Варненският театър направи истински "бум" с „Влюбеният Шекспир". Трупата, която носи името на Стоян Бъчваров, след двугодишни преговори получи авторските права върху драматизацията на Ли Хол по сценария на Марк Норман и Том Стопард за едноименния британско-американски филм от 1998-а на Джон Мадън. Бляскавата костюмна драма с Гуинет Полтроу, Джоузеф Файнс и Джуди Денч спечели 7 награди "Оскар".

Спектакълът в морската столица е решен в традиционния режисьорски стил на Пламен Марков.
Използвани са преводите на Валери Петров и Владимир Свинтила, а стиховете на Кристофър Марлоу са преведени от Александър Шурбанов и Евгения Панчева. Художникът и композиторът са очаквани - Мира Каланова и Калин Николов. Звездното трио през 2012-а изведе до върха варненският „Ричард III", който получи три Икара. „Влюбеният Шекспир" се позовава на дневник, в който Филип Хенслоу, в чиято кожа влиза Стоян Радев, собственик на театър и продуцент, е записал кому какви пари е изплатил. Много от героите, репликите и сюжетните похвати се отнасят до пиесите на Шекспир. Във фокуса са Адриан Филипов (Уил/Шекспир) и Цветина Петрова (Виола/Кент/Ромео/Жулиета), но в комедията за недоразуменията около написването на „Ромео и Жулиета" и забраната жени да играят в театъра, активно се намесват и всички останали персонажи.

Цялата свита около „Влюбеният Шекспир", въоръжена със съответната доза английски хумор, се е наела да разясни на зрителя кога, как и защо можеш да изгубиш ума си по другия.

Вижте всички актуални новини от Standartnews.com

Коментирай